文化与艺术
7 年 前 - Pauline P.
法多于 2011 年被联合国教科文组织列为人类非物质文化遗产,这类音乐跟其他地方上的音乐很不同,属於流行乐的一种,而且通常广受老一辈的人欣赏。另一方面,法多展现了葡萄牙人的灵魂,悲叹受到举国的尊敬,而代表法多的灵魂人物 Amalia Rodrigues 又有法多女王之称,安葬在里斯本国家先贤祠。
要彻底探索整个葡萄牙文化,就选一晚到有法多歌手演唱的酒吧或餐厅,沈浸在悠悠的法多情绪里,会让您感动不已的。
这种典型的音乐通常有弹拨弦乐器的伴奏,多数有结他,大量反覆出现着不可能的爱丶失恋丶过往丶死亡丶哀伤和流亡的主题。
法多一词源自拉丁文“Fatum”,意思是“命运”:性情敏感丶缅怀过去之人的命运。
法多音乐的起源不明,但有人认定这类音乐在 1820 年代的里斯本码头上出现:这有可能是葡萄牙水手唱的传统歌谣,或融合了巴西和非洲的音乐元素,在码头上颂扬着。起初法多在流行的近郊广为歌颂,其后被士绅化和专业化:Maria Severa 是第一位在 1850 年代受到肯定的法多歌手。
法多可区分为两类:
科英布拉法多,位在国家中央的一座大学城,只有男性在唱。这是一种大学特有的学术歌唱,学者会穿着黑色斗篷唱诵,让学生迷惑在悠悠的歌声之中。歌词中道尽城市的一切,蒙德古河流过学生生活和爱情,也不时会引用葡萄牙诗中的字句。
跟科英布拉法多不同,里斯本法多来自城市中热闹的邻近地区。歌词通常是日常生活,女性也会唱。
归功于知名的“法多之后”Amalia Rodrigues,她在音乐生涯中录制了至少 170 首音乐,如今现代法多不只在葡萄牙流行,连欧洲的国界都认识这种音乐。目前,新一代的法多歌手也开始兴起,让这种音乐更加流行,新生歌手有 Antonio Zambujo、Ana Moura、Mariza 和 Cristina Branco。
若要完全沈浸在葡萄牙的文化,就一定要到有法多歌手每晚驻唱的酒吧或餐厅去坐坐:
Fado em Si,位于阿尔法玛地区,许多知名歌曲都在此机构诞生。这里供应上等美食,每晚会有四到五位专业法多歌手为专注又尊敬的观众献唱:是发掘葡萄牙伟大的法多传统之理想去处。Arco de Jésus 7, Alfama, 1100-037
Museu do Fado(法多博物馆),露台上定期会展出露天音乐会,让您一探法多的所有历史… Largo do Chafariz de Dentro 1
Duetos da Sé,近里斯本大教堂,融合美食丶文化和音乐的概念。这地方最知名的是它的优质法多音乐,以及其他葡萄牙音乐类型。到那里前,先看看节目表吧!Travessa Almargem 1B
Senhor Vinho,里斯本最具传奇性的法多之家。这家由知名法多歌手 Maria da Fé 和她的先生于 1975 年开张,已成为葡萄牙首都的文化重镇。许多当代才华洋溢的法多歌手都曾在此演唱过,包括 Ana Moura 和 António Zambujo。 Rua do Meio à Lapa 18